A szemeim néma könnyben ferednek. Dal | 5 | Rózsavölgyi u. Co | Pesth | August 1861. |
Bignio lajos barátomnak | | Rózsavölgyi | Pesth | August 1859. |
Chakterskizzen aus ungar. Volksliedern f. Pfte | 21 | Táborszky & P | Pest | Januar 1874. |
Dalesokor (Nem tudom én. Hull Qz esö. Harmatcsillog. Boldog éjjel [2stimmig]) | 16 | Rózsavölgyi | Pesth | Februar 1868. |
Eji kangok a Balatonon. Nocturne | 14 | Rózsavölgyi | Pesth | Mai 1867. |
Elementar- u. technische Studien f. Pfte | 42 | Schunda | Budapest | November 1895. |
Fingerübungen f. Pfte | | Rózsavölgyi & Co | Budapest | Mai und Juni 1878. |
Hat Népdal átirat (A Pécsi dalegyletnek. A pesti „Nemzeti dalkörnek.“ Az aradi dalárdának. A debreczeni dalárdának. A kecskeméti dalárdának. A kolosvári dalárdának). Part. u. St
| 18 | Táborszky u. P | Pesth | Juli 1870. |
Hegedüsne emléke. Abránd Dal, irta Losonczy | 2 | Rózsavölgyi u. Co | Pesth | November 1860. |
Honfi dal f. 4 Männerst. Part. u. St
| 13 | Kugler | Pesth | August 1867. |
Männergesänge. (Dalra keljl Ebred. Vadasz bordal. Isten veled. Nem hallottam. Hajosok dala. Jelige.) Part
| 11 | Rózsavölgyi | Pesth | Mai 1867. |
Naptól virit – Edes rózsám. 2 Mayar eredeti | | Rózsavölgyi | Pesth | Februar 1860. |
Nem hallottam soha ily bús harangszót | 6 | Rózsavölgyi u. Co | Pesth | Mai 1862. |
Szerelmi dalok (Erotica) | | Rözsavölgyi u. Co | Pesth | April 1864. |
Te Vagy az en detem egy reménye | | Rózsavölgyi | Pesth | Juli 1865. |
Ungarische Männerchöre im Volkston. (No. 1. a) „Ach! wie ist so traurig doch das Leben mein“. b) „Marosszéker rothe Perlen“. c) „Lass mein Lieb’ umfassen dich“. No. 2. a) „Oeffne Lieb’ dein laubumranktes Pförtlein“. b) „Ach die Liebe, eine Grube ist die Liebe“. c) „Rosen blüh’n in meinem Gärtchen“. d) „Hasse jede böse Rede“.) deutsch u. ungar | | Táborszky & Parsch | Budapest | Juli und August 1876. |
Zord az idö | | Rózsavölgyi u. Co | Pesth | Mai 1863. |